Jun 30, 2011

Me-Made-June 2011: Dani 28., 29. i 30. / Days 28, 29 and 30

Dan dvadeset osmi.

Košulja prema kroju iz Burde 1/2008, #108 sa izmenama na rukavima, prednjem panelu i kragni. 

Day twenty eight.

A shirt from BWOF 1/2008, #108 with alterations on sleeves, front panel and collar.


Dan dvadeset deveti.

Ljubičasta haljina koju sam šila prošlog meseca. Ne mogu da verujem da je nosim (sa sve najlon čarapama!) krajem Juna. Neprirodno je hladno ovih dana.

Day twenty nine.

Purple dress I made last month. Can't believe I'm wearing it (along with the thights!) at the end of June. It's freaking cold here these days.


Dan trideseti.

Stigosmo do kraja meseca. Ovaj put izazov je bio mnogo lakši - mnogo mi je jednostavnije da uklapam letnju garderobu nego zimsku. Par vremenskih iznenađenja tokom meseca mi je omogućilo da prikažem prilično šarenoliku garderobu. 
Danas na repertoaru:
Košulja prema kroju iz Burde 1/2008, #108 sa izmenama na rukavima, prednjem panelu i kragni.
Jakna iz Burde 8/2009, #119 sa izmenama kroja.

Day thirty.

It's the end of the month. The challenge's been much easier this time - I find it much easier to match the summer wardrobe than the winter one. A few weather surprises made it possible to show a variety of season-vise garments.
Today's outfit:
Shirt from BWOF 1/2008, #108 with alterations on sleeves, front panel and collar.
Jacket from BWOF 8/2009, #119 with pattern alterations.


Jun 29, 2011

Pitanja i odgovori, deo II / Q&A, part 2


Pre neki dan sam dobila par sličnih pitanja od svojih čitalaca, pa pomislih kako bi odgovori bili svima zanimljivi. 

Prvo pitanje je bilo vezano za španski časopis Patrones - na žalost, ovaj magazin se ne može kupiti u Srbiji. Ja imam par brojeva časopisa, koje sam nakupovala kada sam bila u Španiji, i koje su mi donosili moji profesori španskog (učim španski poslednje tri godine), kada su išli kući na odmor. Ipak, možete se pretplatiti na magazin preko ovog sajta
Meni je Patrones jako zanimljiv, nudi prilično mladalačke modele, ali sam imala problema sa veličinom krojeva - neki modeli su mi bili taman po merama, dok je većina bila prevelika. Veličine nisu iste kao u Burdi, drugačije su i proporcije, pa mi je trebalo malo vremena dok sam se privikla na to. 

Drugo pitanje je bilo vezano za krojeve koji se mogu downloadovati s interneta. Evo nekoliko sajtova za koje ja znam - ako znate za još koji, bilo bi sjajno da dopišete u komentarima.
  1. Na BurdaStyle sajtu ima dosta krojeva koji se mogu downloadovati. Krojevi su u PDF formatu i  potrebno je odštampati ih i spoiti odštampane listove prateći oznake da bi se dobio gotov kroj. Većina krojeva je izdata od samog sajta, u poslednje vreme se tamo mogu naći i krojevi iz Burda časopisa, ali ima i dosta krojeva koje postavljaju članovi sajta, poput mene. Krojevi koje postavljaju članovi sajta su uglavnom besplatni. Prethodno je potrebno otvoriti nalog na sajtu, koji se ne naplaćuje.
  2. Takodje, na Modern Sewing sajtu ima mnogo krojeva koji se mogu downloadovati, i svi su besplatni. Krojevi su dati za svaki veličinu zasebno.
  3. Ruski sajt Lekala nudi veliki broj krojeva, ali se većina naplaćuje. Ja sam imala sreće, pa sam otkrila sajt u vreme kada su nudili svoje krojeve besplatno, u promotivne svrhe. Vredi pratiti zbivanja na sajtu, možda bude još nekih promocija.
  4. Brazilski časopis Manequim nudi besplatno neke od svojih krojeva u PDF formatu. Izbor krojeva im se menja s vremena na vreme, pa vam savetujem da downloadujete sve krojeve kada ih nađete, jer vam se možda neće ukazati nova prilika. Cela zbirka krojeva, koji se naplaćuju, nalazi se ovde.
    Sajt je na portugalskom, ali verujem da se možete snaći.
  5. Colette Patterns sajt i blog. Sari, autorka bloga, prodaje svoje retro inspirisane krojeve, ali povremeno izbaci i poneki besplatan kroj. Meni su svi njeni krojevi prelepi! 
  6. Ovaj sajt nudi dosta krojeva za decu. Ne znam da li su svi besplatni, ali pouzdano znam da ima i takvih krojeva.
  7. Ovaj sajt je na španskom, takođe nudi krojeve.
  8. Francuski sajt sa krojevima.
  9. I, za avanturiste, japanski krojevi, sa instrukcijama na japanskom :). Instrukcije su ilustrovane, tako da mislim da je moguće pratiti ih.
  10. Fitzpatterns
  11. Free patterns menu
  12. Baby clothes
  13. Immi takođe nudi svoje krojeve za download
  14. Megan Nielsen krojevi
  15. Victory krojevi
  16. http://www.liveinternet.ru/users/mila60/post248807153/
  17. http://yourstylerocks.com/patterns
  18. Krojevi za dečju garderobu Shwin and Shwin
  19. http://www.allfreesewing.com 


Few days ago I got a several similar questions from my readers, so I thought the answers might be interesting to everyone.

The first question was related to the Spanish Patrones magazine - unfortunately, this magazine can not be bought in Serbia. A few issues of the magazine that I have were bought in Spain while I was staying there, or were brought back to me by my Spanish teachers (I've been learning Spanish for 3 years now) when they went back home for holidays. However, you can subscribe for the magazine via this website.
I find Patrones very interesting, it offers very interesting and youthful models, but I had problems with defining the right size - some patterns fitted well, while the others were too big. The sizes are not the same as the ones in Burda Style magazines, and the proportions differ, so I needed some time to get used to it.

The second question was related to the downloadable patterns. Here are some of the websites that I know of - if you know of any other site, it would be great if you could write them down in the comments.
  1. Burda Style website offers a lot of patterns in PDF format. You need to print the file and join the papers together to get a pattern. Most of the patterns were published by the website itself, and lately there can be found patterns published by the Burda Style magazine. Also, you can find a lot of patterns made by the website's users (that are usually free of charge). You need to register to the website, which is also free of charge.
  2. Also, Modern Sewing website offers a lot of downloadable patterns, and they're all free of charge.
  3. Russian website Lekala offers numerous patterns, most of them being charged for. I was lucky to find the website during its promotion when all the patterns were free. Follow the site on a regular basis and you might catch another promotion.
  4. Brazilian magazine Manequim offers some of its patterns in PDF file format. The patterns they offer for download free of charge changes periodically, so I advise you to download the pattern when you find it, or you might loose your chance for it. The whole collection of their patterns can be found here.
    The website is in Portuguese, but I think you'll manage it.
  5. Colette Patterns website and blog. Sari, the author sells her vintage inspired patterns, but she offers some free patterns from time to time. I love all of her patterns! 
  6. This website offers a lot of patterns for children. I don't know whether all of them are free of charge.
  7. This website is in Spanish, it also offers patterns.
  8. French website with patterns.
  9. And, for adventurous, japanese patterns, with instructions in Japanese :). The instructions are illustrated, so I think you can follow them.
  10. Fitzpatterns
  11. Free patterns menu
  12. Baby clothes
  13. Immi also offers her patterns for download
  14. Megan Nielsen patterns 
  15. Victory patterns
  16. http://www.liveinternet.ru/users/mila60/post248807153/
  17. http://yourstylerocks.com/patterns
  18. Patterns for kids' clothes Shwin and Shwin
  19. http://www.allfreesewing.com/

Jun 27, 2011

Me-Made-June 2011: Dani 25., 26. i 27. / Days 25, 26 and 27

Dan dvadeset peti.

Šorc prema kroju iz Burde 6/2008 #103, sa izmenama na pojasu, džepovima i nogavicama. Ovo mi je omiljeni kroj za šorc, i napravila sam prema njemu podosta bermuda i šorceva. 

Day twenty five.

Shorts made using the BWOF 6/2008, #103 pattern, with alterations on waist, pockets and legs. This is my favorite shorts pattern, and I made several pairs of bermudas and shorts using it.


Dan dvadeset šesti.

Suknja koju sam sama modelovala. Ima na prednjem i zadnjem delu po 3 falte. Juče je bio vetrovit dan, a ja potpuno nespremna za izigravanje Merilin Monro - suknja mi je u više navrata sama poletela u vis, tako da sam častila par prolaznika ekskluzivnim pogledom :-).
Jakna je kupljena.

Day twenty six.

A skirt I drafted myself. It has 3 pleats on front and back panels. Yesterday was a windy day, and I was completely unprepared for impersonating Marilyn Monroe - I flashed several times, giving the passers by an exclusive view :-).
The jacket is thrifted. 


Noć dvadeset šesta.

Uveče je dodatno zahladnelo, pa sam se presvukla u malo topliju garderobu. 
Pantalone su prema Bella kroju sa Burda Style sajta, sa povećim izmenama kroja. Hmmm... sinoć mi nogavice nisu delovale TOLIKO duge...
Bluza je kupljena.

Night twenty six.

It cooled down during the night, so I changed to warmer clothes.
The pants are made using the Bella pattern from Burda Style website, with major alterations. Hmmm.. the legs didn't look THAT long to me last night...
The blouse is thrifted.


Dan dvadeset sedmi.

Danas je jedan od onih dana kada histerišem kako nemam šta da obučem (pripisaću to PMSu - u tim danima mom rasuđivanju ne treba nikako verovati!). Pantalone prema kroju iz Burde 8/2009 #106.

Day twenty seven.

Today's one of those I-have-nothing-to-wear days (I blame it on the PMS - my judgement's not to be trusted on those days!). The pants are made using the BWOF 8/2009, #106 pattern.



Jun 24, 2011

Me-Made-June 2011: Dani dvadeset treći i dvadeset četvrti / Days twenty third and twenty fourth

Dan dvadeset treći.

Svilena haljina šivena prema kroju iz španskog časopisa Patrones No. 269, #31. Sličnu haljinu sam prethodno probala u nekom butiku, i bila prilično iznenađena time kako mi je stajala (iskreno, očekivala sam da ću izgledati kao da sam u poodmakloj trudnoći). Kada sam u Patronesu videla kroj, prosto nisam mogla da odolim, i evo rezultata. Okovratnik, kaiš i porub suknje su napravljeni od mat satena, koji malo umiruje eksplozivni dezen. 
Ono što mi se posebno dopada kod haljine je što može da se nosi sa ili bez pojasa, a svaka varijacija daje potpuno drugačiji izgled. Prvu polovinu dana sam haljinu nosila sa pojasem, ali sam ga uveče skinula i uživala u lepršavosti svile. 

Day twenty three.

A silk dress made using Patrones No. 269, #31 (Van Dos) pattern. I tried a similar dress before making this one, and I was pretty amazed by how it looked on me (to be honest, I expected to look like I was 8 months pregnant). When I saw the pattern in the magazine, I couldn't resist it, so here's the result. The neckline, belt and skirt hem are made out of mat satin, that calms down a bit the explosive print.
What I really like about the dress is that I can wear it with or without the belt, each variation gives a different look. First half of the day I wore the dress with the belt, but removed it for the night out and enjoyed the flowy silk. 





Dan dvadeset četvrti.

Ova haljina je kombinacija krojeva za JJ bluzu, Ute bluzu (oba kroja sa Burda Stzle sajta) i mog modelovanja. Iskoristila sam kroj od JJ bluze za gornji deo haljine, koji je sečen ispod grudi i ima ubačen nabrani panel preko grugi, što daje haljini pomalo etno izgled. Zadnji deo haljine je takođe prepravljen, tako da kroj uključuje 2 brusne umesto šaova. Za rukave sam koristila kroj od Ute bluze, ali sam ih malo skratila. Suknju sam sama modelovala.
Haljina je postavljena tankim belim pamukom.

Day twenty four.

This dress is a combination of JJ blouse pattern, Ute blouse pattern and my redrafting. I used the JJ blouse for defining the bodice of the dress. It is cut under bust and incorporates gathered bust panel, that gives the dress a bit of ethno look (it reminds me of dirndl blouses and ensembles). The back of the bodice is altered as well, so it has 2 darts instead of shoulder princess seams. For the sleeves I used the Ute sleeve pattern, but cropped it a bit. The skirt is self drafted.
The dress is fully lined with lightweight cotton.



Svetski putnik / A world traveler

Mislim da vam nisam dovoljno pričala o haljini poznatoj pod imenom Invazija Tufni. Ova gospođica (pouzdano znam da nije udata) je pravi svetski putnik, ako niste znali! 
Haljina je započela svoj buran život u Beogradu, ne tako davne 2009. godine. Inspiraciju za njen nastanak mi je dao sam materijal, prilično netipičan za moj ukus naklonjen klasici, a kroj je specijalno dizajniran da istakne najlepši deo tkanine - bordure duž obe ivice. 
Od prvog dana, haljina je izazivala metež gde god da se pojavila - neki su je hvalili, drugi kudili. Neki su osuđivali naše prijateljstvo, komentarišući kako duga haljina nije za mene. Ali, ni jedna od nas dve nije mnogo marila za to šta se o nama govori.
Invazija je na prvo putovanje krenula sa mnom - pravo u Barselonu. Ali, tada je još bila stidljiva i nije dozvolila da je uslikam u njenom punom sjaju. Ubrzo zatim je zapala za oko urednici američkog časopisa Sew News, koja ju je pozvala na zanimljivo putovanje do Kolorada, gde je haljina potisnula svoju sramežljivost i ponela se kao profesionalni foto model. Toliko dobro se pokazala, da je osvanula na naslovnoj stranici magazina! 
Par dana kasnije, haljina se vratila u rodni Beograd, u kom se nije dugo zadržala. Naime, Invazija je odlučila da poseti Cirih, gde živi moja dobra drugarica. Bila je to ljubav na prvi pogled, pa je haljina rešila da se udomi u zemlji čokolade, gde je sada mažena i pažena. A onda je, pre neki dan, dobila sjajnu ponudu da provede par dana u sunčanoj Portugaliji odakle mi je poslala par razglednica, čisto da me napravi ljubomornom. Vala, uspela je u toj nameri!


I think I haven't talked enough about the dress known as Dots Invasion. This young lady is a true world traveler, did you know?
The dress started its wild life in Belgrade, Serbia, not so long ago, in 2009. An inspiration for making it came from the fabric itself, which was quite untypical for my taste which leans towards classic. The pattern was specially drafted to accentuate the best part of the fabric - borders on both sides of it.
The dress provoked reactions from the very first day of its life - some praised it, the others criticized it. Some judged our friendship, saying that maxi dress wasn't my best choice. However, none of us paid much attention to what was said.
First Invasion's trip was with me - straight to Barcelona, Spain. She was still shy at the moment, not letting me take a photo of her. Short afterwards, she was spotted by the editor of the USA magazine Sew News, who invited my companion to an interesting trip to Colorado. There, the dress beat her shyness and acted like a professional photo model. She acted quite well, I'd say, since her photos ended up on the cover of the magazine!
Few days later, she came back to her native Belgrade, Serbia, where she didn't stay long. She decided to visit Zurich, Switzerland, where a good friend of mine lives. It was a love at first sight, and the dress decided to make a homeland of chocolate her own home, where she's being well taken care of now. And then, few days ago, she got a great opportunity to spend a few days in sunny Portugal. She sent me a few postcards from there, just to make me jealous, in which she succeeded!



I taman kad sam uspela da prežalim njen odlazak, na drugom kraju sveta, u SAD, rođena je nova zvezda! Prilično liči na Invaziju; da ne znam bolje, rekla bih da su rođene sestre. 

And, just when I managed to get over her leave, a new star was born on the other side of the world, in the USA! The two quite look alike; if I haven't known better, I would have thought they were siblings.


U svakom slučaju, mislim da je vreme da skrojim novu haljinu i prebolim gubitak voljene Invazije. A njoj želim još mnogo divnih putovanja i sunčanih dana na egzotičnim destinacijama!

Anyway, I think it's time to sew a new dress and get over the loss of the beloved Invasion. I wish her a lot of beautiful travels and sunny days on exotic destinations!


Jun 22, 2011

Me-Made-June 2011: Dani dvadeset prvi i dvadeset drugi / Days twenty one and twenty two

Dan dvadeset prvi.

Haljina po kroju sa Modern Sewing sajta, koji sam prethodno koristila za drugu haljinu (pokazaću je jednog od narednih dana). 
Jako mi se dopada ovaj kroj, i od kako sam napravila prvu verziju haljine, smišljala sam kako da napravim još koju varijaciju. Htela sam na naglasim ukrštene linije materijalima u kontrastnim bojama, pa je ova tkanina sa dva lica bila pravi izbor. Haljina ima 20 delova, od kojih je većina konkavnog ili konkveksnog oblika, tako da sam se osećala kao da sklapam slagalicu dok sam je šila. Dodajte na to i karirani dezen, koji sam pokušala da uklopim duž šavova, i biće vam jasno koliko truda je uloženo u nju. Naravno, nisam uspela baš svaku liniju da uklopim, ali mislim da sam uradila dobar posao.
Izrez na dekolteu, okovratnik, kao i otvori za ruke su paspulirani teget paspul trakom. Razmišljala sam se da napravim paspul traku od istog materijala, ali mi se učinilo da bi to bilo previše, pa sam se opredelila za lakše rešenje.

Day twenty first.

The Modern sewing pattern, that I previously used for another dress (I'll show it to you in the following days)
I really like this pattern, and ever since I made the white dress, I’ve been thinking about making few more variations. I wanted to accentuate the crossed lines with contrasting colors, and when I found this double faced fabric, I knew I had to give it a try. The dress is made from 20 pieces, most of them with curvy, concave or convex shape, so I felt like I was building a puzzle while sewing it. Add to that the checkered pattern I tried to match on all these pieces, and you’ll get the idea of the amount of work it took. I didn’t manage to match all the check lines, but I think I did a good job in the end.
The front keyhole, neckline and armscyes are finished with navy cotton bias band. I was thinking about making bias band out of the fashion fabric, but then I thought it would be too much. So, I opted for the easier solution.



Dan dvadeset drugi.

Kroj sa Leko sajta, #5681, sa par izmena.
Ovu suknju sam dva puta šila, s tim što je prvi pokušaj bio neuspešan zbog neodgovarajućeg oblika suknje. Ispostavilo se da uska suknja napravljena od ukoso krojenog materijala ne stoji sjajno na mom telu, tako da sam prvu suknju poklonila bratovljevoj devojci, koja je za 2 broja tanja od mene.
Za drugi pokušaj sam malo izmenila kroj, tako da je suknja dobila trapezast oblik. Takođe, originalan kroj je imao identične krojne panele za prednji i zadnji deo suknje, koji pritom nisu imali brusne na struku. To mi se učinilo čudnim, pa sam napravila prednji i zadnji krojni panel sa brusnama.

Day twenty two.

The pattern comes from the Leko web site, #5681, with few alterations.
I had two takes on this skirt, and the first one was a failure due to inadequate skirt shape. It turned out that a pencil skirt made of bias cut fabric is a big NO NO on my body. So, the first skirt went to my brother’s girlfriend, who’s 2 sizes smaller than me. 
So, for the second skirt I altered the pattern a bit – made it slightly A shaped, which looked much better on me. Also, the original pattern had identical front and back pieces, which had no waist darts. That seemed odd to me, so I made few more alterations, which incorporated separate front and back waist pieces with waist darts.



Jun 20, 2011

Me-Made-June 2011: Dani devetnaesti i dvadeseti / Days nineteen and twenty

Dan devetnaesti.

Udobne lanene pantalone koje sam sašila davne 2006. godine. Više se i ne sećam koji kroj sam koristila. Volim da ih nosim, mada se ponekad osećam kao da sam u pidžami izašla napolje :-).

Day nineteen.

A pair of comfy linen pants that I made back in 2006. I can't remember which pattern I used. I love wearing them, though I sometimes feel as if I'm wearing my PJs :-).


Dan dvadeseti. 

Ovo je, bar što se kroja tiče, identična kombinacija kao ona koju sam nosila četvrtog dana. Kada mi se dopadne neki kroj, volim da napravim više komada odeće od njega.
Suknja - Burda 2/2007, #113, već sam pisala o njoj ovde.
Bluza - Burda 10/2004, #116

Day twenty.

This is, pattern vise, the same outfit I wore on day four. When I like a pattern, I like it in multiples.
Skirt - BWOF 2/2007, #113, blogged about it here.
Blouse - BWOF 10/2004, #116


Jun 18, 2011

Me-Made-June 2011: Dan osamnaesti / Day eighteen

Dan osamnaesti.

Opet nosim crveno, čisto da dokažem da umem da poslušam sopstveni savet :-).
Lanena haljina, napravljena po uzoru na kupljenu haljinu koju imam. Jako je udobna i savršena za vrele dane kakav je danas.

Day eighteen.

Wearing red again, just to show you I can take my own advice :-).
This is a linen dress, made after a RTW dress I have. It's really cozy, perfect for hot days like today.


Jun 17, 2011

Me-Made-June 2011: Dan sedamnaesti / Day seventeen

Dan sedamnaesti.

Kupila sam ovu prelepu šantung svilu na popusti, pošto je ostalo samo malo materijala - oko 1.20m (širine 1.40m). Od kako sam uzela tkaninu, znala sam da hoću haljinu da napravim od nje, ali sam bila ograničena količinom materijala, pa sam napravila još jednu Bordeaux haljinu. Kako nisam imala dovoljno materijala za opšivke okovratnika, iskoristila sam ostatke satena koje sam imala kod sebe. Haljina je ispala i s naličja jako lepa i zanimljiva. Dodatke za šavove sam takođe paspulirala koso sečenim trakama od satena.
Ova haljina je objavljena u Sew News časopisu. Kroj za haljinu, u veličini 38-40 možete skinuti sa Download taba bloga.
Podsetnik za ubuduće: nosi češće crvene haljine, dobićeš mnoštvo komplimenata od ljudi! ;-).

Day seventeen.

I bought this gorgeous shantung silk on a discount, since it was a leftover, around 1.20m long (1.40m wide). I knew I wanted to make a dress out it, but I was restricted by the amount of fabric. So, I decided to make another variation of the Bordeaux dress. I didn’t have enough fabric for neckline yoke facings, so I used leftovers of some satin I had in my stash. It made the inside of the dress so pretty and interesting. Also, I finished the seam allowances using the Hongkong finish technique, using self made bias strips.
The dress was featured in the Sew News magazine. Also, you can download the pattern for the dress from the Download tab.
A note to myself: wear red dresses more frequently - you'll get a lot of positive feedback from people in the street!


Jun 16, 2011

Me-Made-June 2011: Dani petnaesti i šesnaesti / Days fifteen and sixteen

Dan petnaesti.

JJ košulja sa Burda Style sajta, koju sam prepravila kako bih dobila nafaltani prednji gornji panel, i rukave u obliku zvona. Prepravljeni kroj možete skinuti, u veličini 38, sa Download taba.

Day fifteen.

The JJ shirt from Burda Style website, that I altered to get a pleated front bib and bell shaped sleeves. You can download the altered pattern, in size 38, from the Download tab.



Dan šesnaesti.

Danas je bila ludnica na poslu. Bukvalno.
Kroj za haljinu je iz španskog časopisa Patrones broj 269, #36 (Lasserre) pattern. Malo sam izmenila kroj za suknju i umesto nabora na struju napravila sam po jednu veliku faltu na prednjem i zadnjem delu.

Day sixteen.

It's been a crazy day at work. Literally.

The dress pattern comes from Patrones No. 269, #36 (Lasserre). I latered the skirt part a bit - instead of gathers on the waist I made a huge pleat on both front and back panels.



Jun 14, 2011

Me-Made-June 2011: Dan četrnaesti / Day fourteen

Dan četrnaesti.

Danas nosim svoju novu haljinu, koju sam sašila pre neki dan. Gornji deo je prema kroju iz Burde 5/2011, #128, koji sam malo izmenila. Originalan kroj ima širok zadnji panel, koji mi se nije dopao, pa sam ga suzila. Takođe, izostavila sam kragnu, jer mi je ponestalo materijala. Suknju sam sama modelovala prema svojim merama.

Day fourteen.

Today I'm wearing a brand new dress, sewn few days ago. The top comes from Burda Style magazine 5/2011, #128, with few alterations. The original pattern has a rather wide and sloppy back that I didn't like, so I fitted it to my measurements. Also, I omitted the collar, since I run out of fabric. The skirt is self drafted.



Jun 13, 2011

Me-Made-June 2011: Dan trinaesti / Day thirteen

Dan trinaesti.

Ute bluza sa Burda Style sajta. Ovo je zapravo test kroj koji sam pravila da bih videla kako mi stoji model. Bluza je ispala lepša no što očekivala, tako da sam je završila do kraja i rado je nosim. Jedina mana joj je materijal od kog je pravljena, jer se užasno teško pegla...

Day thirteen.
Ute blouse from the Burda Style website. This is, actually, a wearable muslin - the blouse turned out better than I expected, so I finished the muslin and now I wear it with joy. The only flaw it has is the fabric I used - a cotton that's so difficult to iron...


Jun 12, 2011

Me-Made-June 2011: Dani jedanaesti i dvanaesti / Days eleven and twelve

Dan jedanaesti.
Košulja - JJ kroj sa izmenama: košulja ima nafaltani prednji gornji panel. Možete naći detaljne instrukcije za izmenu JJ kroja u ovakvu košulju ovde. Ako nosite veličini 38, možete skinuti kroj za ovu košulju na Download taba (besplatno!).
Kratka jakna od pamučnog flanela šivena 2005. godine, prema kroju iz Burde 5/2003, #101.

Day eleven.
Shirt - JJ patern with alterations: the shirt includes a pleated bib. You can find detailed instructions on how to alter JJ into this shirt here. If you're size 38, you can download the pattern for this shirt from the Download tab (free of charge!).
Cropped jacked made of cotton flannel back in 2005, using a BWOF 5/2003, #101 pattern.



Dan dvanaesti.
Košulja - JJ kroj sa BurdaStyle sajta. Kroj sam blago izmenila, dodavši ukoso postavljene faltice na prednjem srednjem panelu. Takođe, produžila sam rukave.
Kratka jakna od pamučnog flanela, pravljena pre 5-6 godina prema kroju iz Burde 6/2005, #127, model 127.

Day twelve.
Shirt - JJ pattern from BurdaStyle website. I altered the pattern a bit, by adding bias pintucks on the center front panel.
Cropped cotton flannel jacket, made 5-6 years ago, using a BWOF 6/2005, #127 pattern.



Jun 10, 2011

Me-Made-June 2011: Dan deseti / Day ten

Dan deseti.
Nosim košulju koju sam pravila po kroju iz Burde 1/2008, #108, sa par izmena na prednjem delu i na rukavima. 
Slike su iz moje kancelarije, i umirem od smeha dok me kolega fotografiše :-).

Day ten.
I'm wearing a shirt I made using the  BWOF 1/2008, #108 pattern, with alterations on front panel and sleeves. 
The photos are from my office, and I was laughing like a crazy woman while my colleague tried to photograph me :-).


Jun 9, 2011

Me-Made-June 2011: Dani osmi i deveti / Days eight and nine

Dan osmi.
Košulja šivena po JJ kroju sa Burda Style sajta. Priču o tome zašto mi je ova košulja posebno draga možete pročitati ovde.

Day eight.
A blouse made using the JJ pattern from Burda Style website. You can read the story that stands behind it here.


Dan deveti.
Ova haljina je pokušaj da iskopiram model koji sam videla na Sigridinom blogu.
Ako do sada niste pratili njen blog, preporučujem vam da bacite pogled, jer je Sigrid veoma vešta krojačica sa dobrim ukusom. Pored toga, veoma je velikodušna i voljna da podeli sa nama tajne zanata. Ova haljina nije prva stvar koju sam napravila inspirisana Sigridinim radom.
Moja haljina nije identična bliznakinja originalne haljine, pre je njena veoma slična mlađa sestra :)
Veoma mi se dopao origami detalj na okovratniku, pa sam intenzivno mozgala pre no što sam shvatila kako se isti pravi. Iskreno, uopšte nije komplikovano! Možda postavim instrukcije za pravljenje ovog detalja u nekom od budućih postova.
Haljina je postavljena i ima nevidljivi rajfešlus na leđima.

Day nine.
This dress is a knock-off of the Knip mode dress I saw on Sigrid’s blog.
If you haven’t read her blog so far, you should really take a look, since Sigrid is a skillful seamstress with a great sense of style. Besides, she is so generous with sharing tips and tricks of the trade. This is not the first garment I made that was inspired by Sigrid’s work.
The dress is not an identical twin of the original, it’s more like a very-look-alike-younger-sister :)
I liked a lot the origami detail on the front neckline and did an intense brainstorming before figuring out how it was done. To tell you the truth, it’s not that difficult to draft it! I might post a tutorial on it.
The dress is fully lined and it has an invisible zipper installed at the back center seam
.



Jun 7, 2011

Me-Made-June 2011: Dani šesti i sedmi / Days six and seven

Dan šesti.
Haljina iz španskog časopisa Patrones broj 269, #28. Ispala je malo drugačija nego originalan kroj. Verovatno zato što nisam dobro odredila koju veličinu kroja treba da izvučem. Kada sam skrojila haljinu, bila je ogromna. Morala sam da je suzim za otprilike 15cm u struku! Nakon sužavanja, nisam htela da dalje da eksperimentišem s krojem, pa sam izostavila rukave. Takođe, blago sam izmenila izrez oko vrata - napravila sam 2 umesto 4 falte. Haljina je postavljena tankim belim pamukom.
Sve u svemu, mislim da je haljina slatka. I koštala me tričava 3 eura!

Day six.
Patrones No. 269, #28 (Tintoretto) pattern. This dress turned out a bit different than the original pattern. I have to work on understanding the Patrones’ sizing. I had to narrow the whole dress a LOT. Approximately, 15cm in the waist area! After resizing it, I didn’t want to experiment with the sleeves, so I omitted them. Also, I slightly changed the neckline – made 2 pleats instead of 4. The dress is fully lined. I used thin white cotton.
All in all, I think it is one cute dress. And I can say it was a cheap one – cost me approx. 3 euros.



Dan sedmi.
Suknja sa rastopljenim tufnama, za koju sam sama pravila kroj. Naime, bila sam ograničena dužinom materijala - otprilike 70cm, pa sam morala da uklapam kroj prema tkanini. Pošto nisam našla odgovarajući model u Burdama, reših da ga sama napravim. Suknja je postavljena krep viskozom. Suknju sam porubila cik-cak bodom u 3 sloja.

Day seven. 
I guess this isn’t polka dot ornament. But it is dotty though… I was restricted by the amount of fabric I had – approximately 0.70m, so I had to fit the pattern to the fabric. Since I couldn’t find an appropriate skirt model in my BWOF stash, I decided to make one myself. The skirt has lining made out of red crepe viscose. I didn’t hem the skirt, but serged it – I don’t have a serger, so I used thin zig zack stitch and run it 3 times on both the skirt and the lining. 

Jun 5, 2011

Me-Made-June 2011: Dan peti / Day five

Dan peti

Ovu suknju sam sašila kako bih imala šta da nosim uz ciepele :-).
Koristila sam kroj iz Burde 10/2005, #121, uz par manjih izmena. Materijal je saten, a tkanina je ukoso krojena, što suknji daje mek pad.

Day five

I made this skirt to match my shoes :-)
I used the BWOF 10/2005, #121 pattern, with few alterations. The fabric is satin, cut on bias, which gives the skirt a soft wave. 


Me-Made-June 2011: Dan četvrti / Day four

Dan četvrti
Ovo je jedna od mojih omiljenih letnjih kombinacija.
Suknja je od svile, postavljena visokznim žoržetom. Kroj je iz Burde 2/2007, #113. 
Bluza je od satena, prema kroju izBurde 10/2004, #116. 

Day four
This is one of my favorite summer outfits.
The skirt is made of silk, lined with viscose georgette. BWOF 2/2007, #113.
The blouse is made of satin, BWOF 10/2004, #116


Jun 4, 2011

Me-Made-June 2011: Dan treći / Day three

Hvala vam na divnim komentarima od juče i prekjuče! Interakcija sa čitaocima mnogo znači, i jako me motiviše da nastavim dalje sa blogovanjem. 

Thank you all for the lovely comments you left yesterday and the day before! Interaction with the readers means a world to me and it motivates me to keep posting. 

============================================================================


Dan treći.
Danas nosim svoju, već proslavljenu, haljinu koja na prednjem delu ima zanimljiv detalj u obliku lista. Kroj za haljinu sam sama pravila, a ceo tutorijal koji opisuje proces pravljenja kroja možete pronaći na sajtu Sew News časopisa, u kome je isti objavljen. Takođe, kroj za ovu haljinu možete download-ovati sa Download taba mog bloga.
Pošto je danas oblačan dan, obukla sam i jaknicu, koju sam već predstavljala u ranijim postovima. Nju sam šila specijalno za potrebe saradnje sa Burda Style sajtom. Više detalja o jakni i saradnji sa sajtom možete pročitati u ovom postu.

Day three.
Today I'm wearing my infamous dress that has leaf shaped pleats on the front. I drafted the pattern myself, and you can read the tutorial on the drafting process on the Sew News website, where it's published. Also, you can download the pattern for it from the Download tab of the blog.
Since today's a cloudy day, I'm wearing a light jacket that I've already shown you in my previous posts. I made it specially for the Burda Style website. You can read more details on it in this post.




============================================================================


Nasumičan snimak od sinoć: par mojih haljina okačenih na ofingere posle peglanja. Liče na zastavu, zar ne?

A random shot from the last night: a few of my dresses hanged on hangers after ironing them. Don't they look like a flag together?